|
|
|
GÁRDONYI GÉZA MUNKÁSSÁGA
Gárdonyi Géza (Gárdony-Agárdpuszta, 1863. augusztus 3. - Eger, 1922. október 30.) író, költő, drámaíró, újságíró, pedagógus, a Magyar Tudományo... |
2020-04-28 21:00:45 |
|
|
|
|
|
|
RÓNAY GYÖRGY VERSEI
Rónay György (1913-1978) József Attila-díjas költő, író, műfordító, irodalomtörténész, országgyűlési képviselő. 1943-tól az Ezüstkor, 1945-től a Vigilia sze... |
2020-01-23 17:00:02 |
|
|
|
|
|
|
Te vagy nekem
Látod vagy nem látod
hallod vagy nem hallod
a zene neked szól
hozzá... |
2016-07-17 15:35:09 |
|
|
|
|
|
|
GÁRDONYI GÉZA
Gárdonyi Géza (eredetileg Ziegler Géza)
Gárdony-Agárdpuszta, 1863. augusztus 3. - Eger, 1922. október 30.
író, költő, drámaíró, újságíró, pedagógus, a Magyar Tudományos Akadémia tiszteleti tagja.
Egerben végezte el a ta... |
2016-01-14 20:00:25 |
|
|
|
|
|
|
Adam Mickiewicz :Óda az ifjusághoz
Se szívük nincs, se lelkük - csontvázak népe ez!
Ó ifjúság! Nyújtsd nékem szárnyadat,
Felszállani e holt világ fölött
Oda, hol Éden kertje lengedez,
És a rajongás csodákig ragad,
S reme... |
2014-12-24 15:11:11 |
|
|
|
|
|
|
...
Vang anyó behajtja a kerítésért járó pénzt.
Furfangosságával titkos gyönyört
szerez a kéjencnek
- Egyszóval tíz ezüstuncia üti a markát, kedves anyóka, ha nyélbe üti az üzletet - unszolta
Hszi-men Csing az öregasszonyt.
- Ide figyeljen, nagy jó uram. Az ilyen ,,szerelmi viszony" ... |
2014-09-13 15:24:08 |
|
|
|
|
|
|
Vízkereszt, vagy amit akartok
Sebastian és húga, Viola, egy messalénei úrfi meg kisasszony ikrek voltak, és - ami egyenesen csodaszámba ment - születésüktől fogva annyira hasonlítottak egymáshoz, hogyha nem öltöztek volna másféle ruhákba, nem is lehetett volna őket egymástól megkülönböztetni. U... |
2013-10-13 11:57:40 |
|
|
|
|
|
|
Bajza József
összes költeménye
(1804-1858)
TARTALOM
A LANTHOZ.
IFJÚKOR.
ÉGIHÁBORÚ.
PHILOMÉLÁHOZ.
ÉJJEL.
ESTHAJNAL.
A LIGETHEZ.
EMLÉKEZÉS.
A HOLDHOZ.
A LYÁNYKA PILLANTATA.
TÜNŐDÉS.
KESERGÉS.
DAL A VIDÉKHEZ.
FELL... |
2013-10-11 17:34:51 |
|
|
|
|
|
|
...
Mind Bethre néztek, Curry vigyorogva, a pap aggodalmas homlokráncolással, Bellamy meghökkenten, Mac türelmetlenül. Egyedül Ian arca maradt teljességgel kifejezéstelen, mint egy olyan emberé, aki éppen arra a kérdésre vár választ, hogy lesz-e reggelire tojás, vagy sem.
- Mi a fenéért nem? - kérdezte Mac. - Ian kedveli magát, jól megvannak együtt, és az ö... |
2013-10-03 18:00:17 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt... |
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
|
|